Từ bạn Yuki Kobayashi

Em là nguời nhật.

Em biết về nuớc việt nam đc gần 2 năm ,và em chưa quen cuộc sống việt nam nên nhiều khi em rất bất ngờ về sự khác biệt văn hóa VN-NB và có khi lại bị lừa.

Chắc là vì em chưa quen văn hóa vn nên chăng ? Em không thích một số người việt nam. Nhiều lý do lắm ,nhưng vì khả năng tiếng việt của em rất dở nên để em viết bằng tiếng Nhật nhé.

Và em thì rất thích phong cảnh vn , đặc biệt là TP, Sài Gòn nên có cảm giác là muốn quen văn hóa vn ngay và biết nhiều về nguời VN .
các anh chị cho em biết những điều anh chị thích về người vn đc ko ạ?

私は一部のベトナム人が好きではありません。理由はたくさんあります。
1.洗濯物を洗ってもらうようにお店に洗濯物を預けました。その3日後に洗濯物を取りに行くと汚れが全然落ちておらず、臭いも残ったままでした。
つまり全然洗っておらず、たたみ直しただけでした。それなのにお金を取られました。
2.私はcơm sườnが好きなのですが、店に買いに行くと私が外国人だからという理由で他の人より高いお金を請求されます。これは1回に限ったことではありません。何回もです。
他のお店でも同様です、メニューには25kと書いてあってもお会計のときは30k以上取られます。
3.私の泊まったホテルの水道が壊れ水が全く出なくて困りました。ホテルの人にそのことを言うと、無視され直してくれませんでした。
4.路上で宝くじを売る人がいますよね。そのような人を見るとかわいそうになり宝くじを買いたいという気持ちになるのですが、私もまだ学生であまりお金が ないためcon gửi bác/bà/ông ít tiềnと言い5kくらいのお金を渡すのですが、ある時、宝くじを買わずに断ったことがあります。
その時、その老人は宝くじを私に向かって投げて来ました。今もその時の表情が忘れられずに残っています。恐かったです。
5.子供がわんぱくすぎます。恋人とゲームをして遊んでいたら、知らない子供が勝手に入ってきてそのゲームを横取りして、なかなか返してくれませんでし た。スーパーに買い物に行くと大勢の子供がグループで横になって歩いていて前に進めないうえに、ぶつかっても謝りもしません。
大人も同じでベトナム人は謝るべきときに謝らず笑ってごまかすことが多いように思えます。
6.お会計のときにお金を出そうとしない。友達とご飯を食べに行くと今まで私が出会ったベトナム人は絶対にお金を出そうとしません。多分私が日本人だから お金を持っているという考えが頭にあるからそうなるのだと思いますが、それは間違ってると思います。私が年上ならまだしも、友達なら対等にするべきだと思 います。
7.人を騙す人が多い。女性がよく道に座って物乞いをしている姿をよく見かけます。ある女性は裸の赤ちゃんを抱えて貧乏であることをアピールしているみた いです。それが本当なら少しでも力になりたいと思いますが、別の日にホテルの近くで物乞いをしていたはずの女性とその赤ちゃんがきれいな服を着てレストラ ンで食事をしていたのです。あれが詐欺だとわかったときは相当ショックでした。

Lược dịch:
“Em không thích một bộ phận người Việt Nam vì những lý do sau:

Thứ nhất, em đi giặt quần áo ở tiệm, ba ngày sau đến lấy quần áo về thì toàn bộ vết bẩn và mùi vẫn còn nguyên. Tóm lại là chưa giặt gì chỉ gấp lại, nhưng lại lấy tiền như bình thường.

Thứ hai, em rất thích cơm sườn nhưng đến tiệm mua thì em bị lấy tiền đắt hơn người khác vì lý do là người nước ngoài. Việc này không phải chỉ một lần mà là rất nhiều lần rồi. Kể cả các tiệm khác cũng vậy, menu ghi 25.000 đồng mà em thì bị lấy tận hơn 30.000 đồng.

Thứ ba, chỗ khách sạn em ở đường ống nước bị hỏng, nước không ra. Em đã báo với người của khách sạn thì họ toàn lờ đi không sửa chữa gì.

Thứ tư, ở Việt Nam người ta hay bán sổ xố ngoài đường, em nhìn những người ấy cảm thấy thương nên cũng muốn mua nhưng vì vẫn là học sinh nên chỉ đưa 5.000 đồng. Có lần em từ chối không mua thì bị bác lớn tuổi bán vé số cầm cầm tập vé ném về phía em, đến bây giờ em cũng ko thể quên được. Sợ lắm.

Thứ năm, trẻ em thì nghịch ngợm quá mức. Em chơi game với người yêu thì có một đứa trẻ không biết ở đâu ra lấy game của tụi em mà mãi không chịu trả.

Chúng em đi đến siêu thị thì có cả đám trẻ dàn hàng ngang đi phía trước khiến em không thể đi được, đã thế va chạm với người khác còn không chịu xin lỗi gì cả. Người lớn cũng thế, những điều đáng ra cần phải xin lỗi thì không chịu xin lỗi mà còn cười..

Thứ sáu, khi thanh toán thì không chịu trả tiền. Nếu đi ăn với bạn thì cho tới bây giờ những bạn người Việt em quen toàn như vậy. Có lẽ trong đầu họ nghĩ em là người Nhật có nhiều tiền. Nhưng thực ra hoàn toàn không phải, nếu em lớn tuổi hơn thì làm vậy cũng không sao nhưng đằng này là bạn bè thì cần phải bình đẳng.

Thứ bảy, người lừa dối người thì rất nhiều. Em bắt gặp rất nhiều người phụ nữ ngồi ở đường ăn xin. Có người còn ôm một đứa trẻ trần truồng như để chứng minh là mình nghèo vậy.

Nếu là vậy thật thì em cũng muốn giúp chút nhưng một hôm khác thì lại thấy chính người phụ nữ ấy cùng với đứa trẻ ăn kia mặc đẹp và họ cùng ăn uống trong nhà hàng. Khi hiểu được rằng đó là lừa đảo thì em đã sốc nặng”.

Theo bài viết của Yuki san tại Cộng đồng Việt Nhật ( Vietnam-Japan community ).

Shop Nhật Việt cung cấp dịch vụ order hàng nhậtHàng Nhật xách tay cao cấp

Từ Khóa Tìm Kiếm : shop nhat, hang nhat, ship hàng nhật, chuyển hàng từ nhật về việt nam, nhận order hàng nhật, hang hieu nhatOrder Hàng Nhật Dịch Vụ Order Hang Nhat Giá tốt

Share Button
Chat
1